在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Acts 4:11 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This is the stone which was rejected by you the builders, which is become the head of the corner.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

This [Jesus] is the Stone which was despised and rejected by you, the builders, but which has become the Head of the corner [the Cornerstone]. [Ps. 118:22.]

参见章节

American Standard Version (1901)

He is the stone which was set at nought of you the builders, which was made the head of the corner.

参见章节

Common English Bible

This Jesus is the stone you builders rejected; he has become the cornerstone!

参见章节

Catholic Public Domain Version

He is the stone, which was rejected by you, the builders, which has become the head of the corner.

参见章节

English Standard Version 2016

This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, which has become the cornerstone.

参见章节
其他翻译



Acts 4:11
20 交叉引用  

The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.


Therefore thus saith the Lord God, Behold I will lay a stone in the foundations of Sion, a tried stone, a corner-stone, a precious stone, founded in the foundation. He that believeth, let him not hasten.


For behold the stone that I have laid before Jesus: upon one stone there are seven eyes: behold I will grave the graving thereof, saith the Lord of hosts: and I will take away the iniquity of that land in one day.


But I say to you, that Elias also is come, (and they have done to him whatsoever they would,) as it is written of him.


Which of the prophets have not your fathers persecuted? And they have slain them who foretold of the coming of the Just One; of whom you have been now the betrayers and murderers:


Having therefore such hope, we use much confidence:


Therefore, seeing we have this ministration, according as we have obtained mercy, we faint not;