And when the second day after the new moon was come, David's place appeared empty again. And Saul said to Jonathan his son: Why cometh not the son of Isai to meat neither yesterday nor to-day?
1 Samuel 20:28 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Jonathan answered Saul: He asked leave of me earnestly to go to Bethlehem. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem: Amplified Bible - Classic Edition And Jonathan answered, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem. American Standard Version (1901) And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem: Common English Bible Jonathan answered Saul, “David begged my permission to go to Bethlehem. Catholic Public Domain Version And Jonathan responded to Saul, "He petitioned me earnestly that he might go to Bethlehem, English Standard Version 2016 Jonathan answered Saul, “David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem. |
And when the second day after the new moon was come, David's place appeared empty again. And Saul said to Jonathan his son: Why cometh not the son of Isai to meat neither yesterday nor to-day?
And he said: Let me go, for there is a solemn sacrifice in the city. One of my brethren hath sent for me; and now, if I have found favour in thy eyes, I will go quickly, and see my brethren. For this cause he came not to the king's table.
If thy father look and inquire for me, thou shalt answer him: David asked me that he might run to Bethlehem his own city: because there are solemn sacrifices there for all his tribe.