在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 66:6 - Catholic Public Domain Version

Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

He turned the sea into dry land: They went through the flood on foot: There did we rejoice in him.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

He turned the sea into dry land, they crossed through the river on foot; there did we rejoice in Him.

参见章节

American Standard Version (1901)

He turned the sea into dry land; They went through the river on foot: There did we rejoice in him.

参见章节

Common English Bible

He turned the sea into dry land so they could cross the river on foot. Right there we rejoiced in him!

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee:

参见章节

English Standard Version 2016

He turned the sea into dry land; they passed through the river on foot. There did we rejoice in him,

参见章节
其他翻译



Psalm 66:6
13 交叉引用  

But we are your people and the sheep of your pasture: we will give thanks to you in all ages. From generation to generation, we will announce your praise.


But the sons of Israel continued directly through the midst of the dried sea, and the waters were to them like a wall on the right and on the left.


And the people departed from their tents, so that they might cross the Jordan. And the priests who were carrying the ark of the covenant were advancing before them.


the descending waters stood still in one place, and, swelling up like a mountain, they were seen from far away, from the city that is called Adam, even as far as the place of Zarethan. But those that were lower ran down into the Sea of the Wilderness, (which is now called the Dead Sea,) until they entirely passed away.


Then the people advanced opposite Jericho. And the priests who were carrying the ark of the covenant of the Lord were standing, fully-dressed, upon dry soil in the midst of the Jordan, and all the people passed over, through the channel that was dried up.


you shall teach them, and you shall say: 'Israel passed over this Jordan, through the dry channel.'