在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 41:3 - Catholic Public Domain Version

My soul has thirsted for the strong living God. When will I draw close and appear before the face of God?

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: Thou wilt make all his bed in his sickness.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord will sustain, refresh, and strengthen him on his bed of languishing; all his bed You [O Lord] will turn, change, and transform in his illness.

参见章节

American Standard Version (1901)

Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness.

参见章节

Common English Bible

The LORD will strengthen them when they are lying in bed, sick. You will completely transform the place where they lie ill.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

My soul hath thirsted after the strong living God; when shall I come and appear before the face of God?

参见章节

English Standard Version 2016

The Lord sustains him on his sickbed; in his illness you restore him to full health.

参见章节
其他翻译



Psalm 41:3
7 交叉引用  

And he said to him: "Thus says the Lord: Because you sent messengers to consult Beelzebub, the god of Ekron, as if there were no God in Israel, from whom you would be able to seek a word, therefore, from the bed to which you have ascended, you shall not descend. Instead, dying you shall die."


But they responded to him: "A man met us, and he said to us: 'Go, and return to the king who sent you. And you shall say to him: Thus says the Lord: Is it because there was no God in Israel that you are sending to consult Beelzebub, the god of Ekron? Therefore, from the bed to which you have ascended, you shall not descend. Instead, dying you shall die.' "


And the Lord instructed us that we should do all these ordinances, and that we should fear the Lord our God, so that it may be well with us all the days of our life, just as it is today.