在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 38:3 - Catholic Public Domain Version

I was silenced and humbled, and I was quiet before good things, and my sorrow was renewed.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

There is no soundness in my flesh because of thine anger; Neither is there any rest in my bones because of my sin.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

There is no soundness in my flesh because of Your indignation; neither is there any health or rest in my bones because of my sin.

参见章节

American Standard Version (1901)

There is no soundness in my flesh because of thine indignation; Neither is there any health in my bones because of my sin.

参见章节

Common English Bible

There’s nothing in my body that isn’t broken because of your rage; there’s no health in my bones because of my sin.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I was dumb, and was humbled, and kept silence from good things: and my sorrow was renewed.

参见章节

English Standard Version 2016

There is no soundness in my flesh because of your indignation; there is no health in my bones because of my sin.

参见章节
其他翻译



Psalm 38:3
13 交叉引用  

And Uzziah, having become angry, while holding in his hand the censer so that he might burn incense, threatened the priests. And immediately a leprosy arose on his forehead, in the sight of the priests, in the house of the Lord, at the altar of incense.


For the arrows of the Lord are in me, my spirit drinks of their indignation, and the terrors of the Lord are soldiers against me.


He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.


He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.


For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith.


The just will see and be afraid, and they will laugh over him, and say:


O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger.