在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Numbers 23:30 - Catholic Public Domain Version

Balak did as Balaam had said, and he placed on each altar a calf and a ram.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.

参见章节

American Standard Version (1901)

And Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar.

参见章节

Common English Bible

Balak did just as Balaam said. He offered a bull and a ram on each altar.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Balac did as Balaam had said: and he laid on every altar a calf and a ram.

参见章节

English Standard Version 2016

And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.

参见章节
其他翻译



Numbers 23:30
7 交叉引用  

Absalom also summoned Ahithophel the Gilonite, a counselor of David, from his city, Giloh. And when he was immolating victims, a very strong oath was sworn, and the people, hurrying together, joined with Absalom.


if his offering will be a holocaust, as well as from the herd, he shall offer an immaculate male at the door of the tabernacle of the testimony, to make himself pleasing to the Lord.


And after Balak had killed oxen and sheep, he sent the gifts to Balaam, and to the leaders who were with him.


And Balaam said to Balak, "Build seven altars here for me, and prepare as many calves, and the same number of rams."


And when he had acted according to the words of Balaam, they placed a calf and a ram together on each altar.


Balaam said to him, "Build seven altars here for me, and prepare as many calves, and the same number of rams."


And when Balaam had seen that it was pleasing to the Lord that he should bless Israel, he by no means went out as he had gone before, to seek divination. But directing his face opposite the desert,