在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 16:10 - Catholic Public Domain Version

Whoever is faithful in what is least, is also faithful in what is greater. And whoever is unjust in what is small, is also unjust in what is greater.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

He who is faithful in a very little [thing] is faithful also in much, and he who is dishonest and unjust in a very little [thing] is dishonest and unjust also in much.

参见章节

American Standard Version (1901)

He that is faithful in a very little is faithful also in much: and he that is unrighteous in a very little is unrighteous also in much.

参见章节

Common English Bible

“Whoever is faithful with little is also faithful with much, and the one who is dishonest with little is also dishonest with much.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He that is faithful in that which is least, is faithful also in that which is greater: and he that is unjust in that which is little, is unjust also in that which is greater.

参见章节

English Standard Version 2016

“One who is faithful in a very little is also faithful in much, and one who is dishonest in a very little is also dishonest in much.

参见章节
其他翻译



Luke 16:10
9 交叉引用  

Consider this: who is a faithful and prudent servant, who has been appointed by his lord over his family, to give them their portion in due time?


His lord said to him: 'Well done, good and faithful servant. Since you have been faithful over a few things, I will appoint you over many things. Enter into the gladness of your lord.'


His lord said to him: 'Well done, good and faithful servant. Since you have been faithful over a few things, I will appoint you over many things. Enter into the gladness of your lord.'


And he said to him: 'Well done, good servant. Since you have been faithful in a small matter, you will hold authority over ten cities.'


Now he said this, not out of concern for the needy, but because he was a thief and, since he held the purse, he used to carry what was put into it.


And when the meal had taken place, when the devil had now put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,


And after the morsel, Satan entered into him. And Jesus said to him, "What you are going to do, do quickly."


He is faithful to the One who made him, just as Moses also was, with his entire house.