在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Joel 2:6 - Catholic Public Domain Version

Before their face, the people will be tortured; each one's appearance will retreat, as if into a jar.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Before them the peoples are in anguish; all faces become pale.

参见章节

American Standard Version (1901)

At their presence the peoples are in anguish; all faces are waxed pale.

参见章节

Common English Bible

In their presence, peoples shake with fear; all faces turn red with worry.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

At their presence the people shall be in grievous pains: all faces shall be made like a kettle.

参见章节

English Standard Version 2016

Before them peoples are in anguish; all faces grow pale.

参见章节
其他翻译



Joel 2:6
7 交叉引用  

Writhing and pain will seize them. They will be in pain, like a woman in labor. Each one will appear stupefied to his neighbor. Their countenances will be like faces which have been burned up.


Inquire and see, does a male give birth? Then why have I seen every man with his hand on his lower back, like a woman bearing a child? And why have all of their faces turned pale?


Over the destruction of the daughter of my people, I am contrite and saddened; astonishment has taken hold of me.


HETH. Their face has been blacked more than coals, and they are not recognized in the streets. Their skin has adhered to their bones; it dried out and became like wood.


She has been scattered, and cut, and torn apart. And the heart melts, and the knees buckle, and weakness is in every temperament. And the faces of them all are like a black kettle.


Where is the dwelling place of the lions, and the feeding ground of the young lions, to which the lion went, so as to open a way for the young lion, and so that there would be none to make them afraid?