在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Jeremiah 13:4 - Catholic Public Domain Version

"Take the waistcloth, which you obtained, which is around your loins, and, rising up, go to the Euphrates, and hide it there in an opening of the rock."

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Take the girdle which you have bought, which is on your loins, and arise, go to the [river] Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.

参见章节

American Standard Version (1901)

Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.

参见章节

Common English Bible

Take the undergarment that you are wearing and go at once to the Euphrates and put it under a rock.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Take the girdle which thou hast got, which is about thy loins, and arise. And go to the Euphrates and hide it there in a hole of the rock.

参见章节

English Standard Version 2016

“Take the loincloth that you have bought, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a cleft of the rock.”

参见章节
其他翻译



Jeremiah 13:4
5 交叉引用  

Of David himself. O Lord, I will confess to you with my whole heart, for you have heard the words of my mouth. I will sing psalms to you in the sight of the Angels.


And the word of the Lord came to me a second time, saying:


Be grieved and overwhelmed, daughter of Zion, like a woman giving birth. For now you must depart from the city and dwell in the countryside, and you will approach even to Babylon. There you will be delivered. There the Lord will redeem you from the hand of your adversaries.


Now the same John had a garment made from the hair of camels, and a leather belt around his waist. And his food was locusts and wild honey.