The eye of one who mocks his father and who despises the childbearing of his mother, let the ravens of the torrent tear it out, and let the sons of the eagles consume it.
Deuteronomy 28:26 - Catholic Public Domain Version And may your carcass be food for all the flying things of the air and the wild beasts of the land, and may there be no one to drive them away. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. Amplified Bible - Classic Edition And your dead body shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away. American Standard Version (1901) And thy dead body shall be food unto all birds of the heavens, and unto the beasts of the earth; and there shall be none to frighten them away. Common English Bible Your corpses will be food for every bird in the sky and animal on earth; no one will frighten them off. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And be thy carcass meat for all the fowls of the air, and the beasts of the earth: and be there none to drive them away. English Standard Version 2016 And your dead body shall be food for all birds of the air and for the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away. |
The eye of one who mocks his father and who despises the childbearing of his mother, let the ravens of the torrent tear it out, and let the sons of the eagles consume it.
Their slain will be cast out, and from their carcasses a foul odor will rise up. The mountains will languish because of their blood.
And I will visit against them in four ways, says the Lord: by the sword, to kill; and by dogs, to tear apart; and by the birds of the air and by the beasts of the earth, to devour and to scatter.
They will die from grievous mortal illnesses. They will not be mourned, and they will not be buried. They will be like manure on the face of the earth. And they will be consumed by sword and by famine. And their dead bodies will be food for the birds of the air and the beasts of the land."
And I will scatter the counsel of Judah and of Jerusalem in this place. And I will overthrow them with the sword, in the sight of their enemies and by the hand of those who seek their lives. And I will give their carcasses to the birds of the air and to the beasts of the land as food.
And I will give them into the hands of their enemies and into the hands of those who are seeking their life. And their dead bodies will be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.
And the corpses of this people will be food for the birds of the air and for the wild beasts of the land, and there will be no one to drive them away.
"In that time, says the Lord, they will cast out the bones of the kings of Judah, and the bones of its leaders, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of those who were living in Jerusalem, from their graves.