在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




1 Samuel 16:2 - Catholic Public Domain Version

And Samuel said: "How shall I go? For Saul will hear of it, and he will put me to death." And the Lord said: "You shall take, by your hand, a calf from the herd. And you shall say, 'I have arrived in order to immolate to the Lord.'

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Samuel said, How can I go? If Saul hears it, he will kill me. And the Lord said, Take a heifer with you and say, I have come to sacrifice to the Lord.

参见章节

American Standard Version (1901)

And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And Jehovah said, Take a heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to Jehovah.

参见章节

Common English Bible

“How can I do that?” Samuel asked. “When Saul hears of it he’ll kill me!” “Take a heifer with you,” the LORD replied, “and say, ‘I have come to make a sacrifice to the LORD.’

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Samuel said: How shall I go, for Saul will hear of it, and he will kill me? And the Lord said: Thou shalt take with thee a calf of the herd, and thou shalt say: I am come to sacrifice to the Lord.

参见章节

English Standard Version 2016

And Samuel said, “How can I go? If Saul hears it, he will kill me.” And the Lord said, “Take a heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’

参见章节
其他翻译



1 Samuel 16:2
8 交叉引用  

And Moses said to God, "Who am I that I should go to Pharaoh and that I should lead the sons of Israel out of Egypt?"


Behold, I am sending you like sheep in the midst of wolves. Therefore, be as prudent as serpents and as simple as doves.


Then Mary said to the Angel, "How shall this be done, since I do not know man?"


And you shall call Jesse to the sacrifice, and I will reveal to you what you should do. And you shall anoint whomever I will indicate to you."


and he said: 'Permit me. For there is a solemn sacrifice in the city. One of my brothers has summoned me. Now therefore, if I have found favor in your eyes, I will go quickly, and I will see my brothers.' For this reason, he has not come to the table of the king."


And responding, they said to them: "He is. Behold, he is ahead of you. Hurry now. For he came into the city today, since there is a sacrifice for the people today, on the high place.