在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Zechariah 3:6 - American Standard Version (1901)

And the angel of Jehovah protested unto Joshua, saying,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying,

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And the Angel of the Lord [solemnly and earnestly] protested and affirmed to Joshua, saying,

参见章节

Common English Bible

Then the LORD’s messenger admonished Joshua:

参见章节

Catholic Public Domain Version

And the angel of the Lord contested with Jesus, saying:

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the angel of the Lord protested to Jesus, saying:

参见章节

English Standard Version 2016

And the angel of the Lord solemnly assured Joshua,

参见章节
其他翻译



Zechariah 3:6
11 交叉引用  

In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.


For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.


yea, he had power over the angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us,


And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to be his adversary.


And I said, Let them set a clean mitre upon his head. So they set a clean mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of Jehovah was standing by.


Thus saith Jehovah of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou also shalt judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee a place of access among these that stand by.