在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 95:2 - American Standard Version (1901)

Let us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise unto him with psalms.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Let us come before his presence with thanksgiving, And make a joyful noise unto him with psalms.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Let us come before His presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to Him with songs of praise!

参见章节

Common English Bible

Let’s come before him with thanks! Let’s shout songs of joy to him!

参见章节

Catholic Public Domain Version

Sing to the Lord and bless his name. Announce his salvation from day to day.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.

参见章节

English Standard Version 2016

Let us come into his presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to him with songs of praise!

参见章节
其他翻译



Psalm 95:2
11 交叉引用  

Serve Jehovah with gladness: Come before his presence with singing.


Enter into his gates with thanksgiving, And into his courts with praise: Give thanks unto him, and bless his name.


Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvellous works.


Arise, O Jehovah, Confront him, cast him down: Deliver my soul from the wicked by thy sword;


And let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.


Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.


Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.


Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?


speaking one to another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;


Is any among you suffering? let him pray. Is any cheerful? let him sing praise.