在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 55:7 - American Standard Version (1901)

Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. [Selah

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Lo, then would I wander far off, And remain in the wilderness. Selah.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Yes, I would wander far away, I would lodge in the wilderness. Selah [pause, and calmly think of that]!

参见章节

Common English Bible

I’d run so far away! I’d live in the desert. Selah

参见章节

Catholic Public Domain Version

They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul;

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,

参见章节

English Standard Version 2016

yes, I would wander far away; I would lodge in the wilderness; Selah

参见章节
其他翻译



Psalm 55:7
7 交叉引用  

And David said unto all his servants that were with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for else none of us shall escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us quickly, and bring down evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.


then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.


Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!


Oh that I had in the wilderness a lodging-place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.


And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel: so shall I escape out of his hand.