Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
Psalm 141:7 - American Standard Version (1901) As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 Our bones are scattered at the grave's mouth, As when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. Amplified Bible - Classic Edition The unburied bones [of slaughtered rulers] shall lie scattered at the mouth of Sheol, [as unregarded] as the lumps of soil behind the plowman when he breaks open the ground. [II Cor. 1:9.] Common English Bible Our bones have been scattered at the mouth of the grave, just like when the ground is broken up and plowed. Catholic Public Domain Version Attend to my supplication. For I have been humbled exceedingly. Free me from my persecutors, for they have been fortified against me. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Attend to my supplication: for I am brought very low. Deliver me from my persecutors; for they are stronger than I. English Standard Version 2016 As when one plows and breaks up the earth, so shall our bones be scattered at the mouth of Sheol. |
Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because God hath rejected them.
Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.
yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:
they were stoned, they were sawn asunder, they were tempted, they were slain with the sword: they went about in sheepskins, in goatskins; being destitute, afflicted, ill-treated