在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 102:6 - American Standard Version (1901)

I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

I am like a melancholy pelican or vulture of the wilderness; I am like a [desolate] owl of the waste places.

参见章节

Common English Bible

I’m like some wild owl— like some screech owl in the desert.

参见章节

Catholic Public Domain Version

The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.

参见章节

English Standard Version 2016

I am like a desert owl of the wilderness, like an owl of the waste places;

参见章节
其他翻译



Psalm 102:6
8 交叉引用  

My bone cleaveth to my skin and to my flesh, And I am escaped with the skin of my teeth.


Like a swallow or a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed, be thou my surety.


and the ostrich, and the night-hawk, and the sea-mew, and the hawk after its kind,


For this will I lament and wail; I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals, and a lamentation like the ostriches.


And herds shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the pelican and the porcupine shall lodge in the capitals thereof; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds: for he hath laid bare the cedar-work.


And he cried with a mighty voice, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, and is become a habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold of every unclean and hateful bird.