在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 7:11 - American Standard Version (1901)

(She is clamorous and wilful; Her feet abide not in her house:

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

(She is loud and stubborn; Her feet abide not in her house:

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

She is turbulent and willful; her feet stay not in her house;

参见章节

Common English Bible

She is noisy and defiant; her feet don’t stay long in her own house.

参见章节

Catholic Public Domain Version

unwilling to bear silence, unable to keep her feet at home,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Not bearing to be quiet, not able to abide still at home,

参见章节

English Standard Version 2016

She is loud and wayward; her feet do not stay at home;

参见章节
其他翻译



Proverbs 7:11
7 交叉引用  

And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.


It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.


The foolish woman is clamorous; She is simple, and knoweth nothing.


to be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed: