在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Numbers 32:19 - American Standard Version (1901)

For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

For we will not inherit with them on the [west] side of the Jordan and beyond, because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.

参见章节

Common English Bible

We won’t inherit land with them there across the Jordan, because we’ve received our property on the east side of the Jordan.”

参见章节

Catholic Public Domain Version

Neither will we seek anything across the Jordan, because we already have our possession on its eastern side."

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Neither will we seek any thing beyond the Jordan, because we have already our possession on the east side thereof.

参见章节

English Standard Version 2016

For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east.”

参见章节
其他翻译



Numbers 32:19
11 交叉引用  

And they took Lot, Abram’s brother’s son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.


In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-beth-maacah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.


An inheritance may be gotten hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.


the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.


With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Jehovah gave them: