在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Matthew 9:5 - American Standard Version (1901)

For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

For which is easier: to say, Your sins are forgiven and the penalty remitted, or to say, Get up and walk?

参见章节

Common English Bible

Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

参见章节

Catholic Public Domain Version

Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?'

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?

参见章节

English Standard Version 2016

For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise and walk’?

参见章节
其他翻译



Matthew 9:5
15 交叉引用  

And behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy, Son, be of good cheer; thy sins are forgiven.


But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (then saith he to the sick of the palsy), Arise, and take up thy bed, and go unto thy house.


And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven.


And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee.


And he said unto her, Thy sins are forgiven.


And by faith in his name hath his name made this man strong, whom ye behold and know: yea, the faith which is through him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.


And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And straightway he arose.