在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Matthew 18:26 - American Standard Version (1901)

The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

So the attendant fell on his knees, begging him, Have patience with me and I will pay you everything.

参见章节

Common English Bible

But the servant fell down, kneeled before him, and said, ‘Please, be patient with me, and I’ll pay you back.’

参见章节

Catholic Public Domain Version

But that servant, falling prostrate, begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay it all to you.'

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.

参见章节

English Standard Version 2016

So the servantfell on his knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’

参见章节
其他翻译



Matthew 18:26
5 交叉引用  

So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.


And they came into the house and saw the young child with Mary his mother; and they fell down and worshipped him; and opening their treasures they offered unto him gifts, gold and frankincense and myrrh.


And behold, there came to him a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.


Simon answered and said, He, I suppose, to whom he forgave the most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.


For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.