The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh come; And unto him shall the obedience of the peoples be.
Hosea 10:3 - American Standard Version (1901) Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us? 更多版本King James Version (Oxford) 1769 For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us? Amplified Bible - Classic Edition Surely now they shall say, We have no [actual] king because we fear not the Lord; and as for the king, what can he do for us? Common English Bible For now they will say: “We have no king, because we don’t love the LORD. What then could a king do for us?” Catholic Public Domain Version For now they will say, "We have no king. For we do not fear the Lord. And what would a king do for us?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For now they shall say: We have no king: because we fear not the Lord: and what shall a king do to us? English Standard Version 2016 For now they will say: “We have no king, for we do not fear the Lord; and a king—what could he do for us?” |
The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh come; And unto him shall the obedience of the peoples be.
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned the space of a month in Samaria.
Who have said, With our tongue will we prevail; Our lips are our own: who is lord over us?
that say, Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!
So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.
They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return to me.
Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes?
For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim:
Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee, is thy counsellor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?
They therefore cried out, Away with him, away with him, crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Cæsar.