在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Exodus 1:8 - American Standard Version (1901)

Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Now a new king arose over Egypt who did not know Joseph.

参见章节

Common English Bible

Now a new king came to power in Egypt who didn’t know Joseph.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Meanwhile, there arose a new king over Egypt, who was ignorant of Joseph.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In the mean time there arose a new king over Egypt, that knew not Joseph.

参见章节

English Standard Version 2016

Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.

参见章节
其他翻译



Exodus 1:8
10 交叉引用  

He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants.


Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:


And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;


And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.


Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.


till there arose another king over Egypt, who knew not Joseph.


The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.


And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:


And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.