在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Samuel 14:1 - American Standard Version (1901)

Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king’s heart was toward Absalom.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

NOW JOAB son of Zeruiah knew that the king's heart was toward Absalom.

参见章节

Common English Bible

Now Joab, Zeruiah’s son, could see that the king’s mind was on Absalom.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Now Joab, the son of Zeruiah, understood that the heart of the king had been turned toward Absalom,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Joab the son of Sarvia, understanding that the king's heart was turned to Absalom,

参见章节

English Standard Version 2016

Now Joab the son of Zeruiah knew that the king’s heart went out to Absalom.

参见章节
其他翻译



2 Samuel 14:1
8 交叉引用  

And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.


And Joab sent to Tekoa, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, I pray thee, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead:


And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would I had died for thee, O Absalom, my son, my son!


And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son.


And the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!


And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.


and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.


Many seek the ruler’s favor; But a man’s judgment cometh from Jehovah.