在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Samuel 12:23 - American Standard Version (1901)

But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

参见章节

Common English Bible

But he is dead now. Why should I fast? Can I bring him back again? No. I am going where he is, but he won’t come back to me.”

参见章节

Catholic Public Domain Version

But now that he is dead, why should I fast? Would I be able to bring him back anymore? Instead, I will go to him. Yet truly, he will not return to me."

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.

参见章节

English Standard Version 2016

But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.”

参见章节
其他翻译



2 Samuel 12:23
6 交叉引用  

And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down to Sheol to my son mourning. And his father wept for him.


I am going the way of all the earth: be thou strong therefore, and show thyself a man;


Before I go whence I shall not return, Even to the land of darkness and of the shadow of death;


For I know that thou wilt bring me to death, And to the house appointed for all living.


And he said unto him, Verily I say unto thee, To-day shalt thou be with me in Paradise.