And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down to Sheol to my son mourning. And his father wept for him.
2 Samuel 12:23 - American Standard Version (1901) But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. Amplified Bible - Classic Edition But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me. Common English Bible But he is dead now. Why should I fast? Can I bring him back again? No. I am going where he is, but he won’t come back to me.” Catholic Public Domain Version But now that he is dead, why should I fast? Would I be able to bring him back anymore? Instead, I will go to him. Yet truly, he will not return to me." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me. English Standard Version 2016 But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.” |
And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down to Sheol to my son mourning. And his father wept for him.
I am going the way of all the earth: be thou strong therefore, and show thyself a man;
Before I go whence I shall not return, Even to the land of darkness and of the shadow of death;
For I know that thou wilt bring me to death, And to the house appointed for all living.
And he said unto him, Verily I say unto thee, To-day shalt thou be with me in Paradise.