在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Ephesians 1:16 - English Standard Version 2016

I do not cease to give thanks for you, remembering you in my prayers,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

I do not cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers.

参见章节

American Standard Version (1901)

cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;

参见章节

Common English Bible

I don’t stop giving thanks to God for you when I remember you in my prayers.

参见章节

Catholic Public Domain Version

I have not ceased giving thanks for you, calling you to mind in my prayers,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Cease not to give thanks for you, making commemoration of you in my prayers,

参见章节
其他翻译



Ephesians 1:16
11 交叉引用  

Only remember me, when it is well with you, and please do me the kindness to mention me to Pharaoh, and so get me out of this house.


On your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who put the Lord in remembrance, take no rest,


We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,


And so, from the day we heard, we have not ceased to pray for you, asking that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,


We give thanks to God always for all of you, constantly mentioning you in our prayers,


We ought always to give thanks to God for you, brothers, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.


Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the Lord by ceasing to pray for you, and I will instruct you in the good and the right way.


And the people of Israel said to Samuel, “Do not cease to cry out to the Lord our God for us, that he may save us from the hand of the Philistines.”