在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




1 Maccabees 6:11 - Catholic Public Domain Version

And I said in my heart: How much trouble has come to me, and what floods of sorrow there are, where I am now! I used to be cheerful and beloved in my power!

参见章节

更多版本

Common English Bible

I say to myself, What distress I’ve come to! What a great flood I’ve now been plunged into! Once I was kind and was loved in my power.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I said in my heart: Into how much tribulation am I come, and into what floods of sorrow, wherein now I am: I that was pleasant and beloved in my power!

参见章节

Good News Translation (US Version)

At first I asked myself why these great waves of trouble were sweeping over me, since I have been kind and well-liked during my reign.

参见章节

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

I said in my heart, ‘To what suffering I have come! How great a flood it is that I’m in, now! For I was gracious and loved in my power.’

参见章节

Contemporary English Version Interconfessional Edition

and keep saying to myself, “How did you ever get into such a mess? Why are you up to your neck in troubles? After all, you're a kind ruler, and everyone likes you.”

参见章节

Good News Bible (Anglicised)

At first I asked myself why these great waves of trouble were sweeping over me, since I have been kind and well-liked during my reign.

参见章节
其他翻译



1 Maccabees 6:11
0 交叉引用