在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 6:8 - 新译本

尚且在夏天预备食物, 在收割的时候积聚粮食。

参见章节

圣经当代译本修订版

却在夏季储备粮食, 在收割时积聚食物。

参见章节

中文标准译本

却在夏天预备自己的粮食, 在收割的时候收集自己的食物。

参见章节

和合本修订版

尚且在夏天预备食物, 在收割时储存粮食。

参见章节

新标点和合本 上帝版

尚且在夏天预备食物, 在收割时聚敛粮食。

参见章节

新标点和合本 - 神版

尚且在夏天预备食物, 在收割时聚敛粮食。

参见章节

圣经–普通话本

然而它们在夏天储备粮食, 在收获的季节为冬天收集给养。

参见章节



箴言 6:8
5 交叉引用  

夏天收聚的,是明慧的人, 收割时沉睡的,是贻羞的人。


山羊奶足够作你的食物, 也足够作你一家的食物, 并且足够维持你众婢女的生活。


蚂蚁是微小的昆虫, 却能在夏天预备粮食。


懒惰人哪,你要睡到几时呢? 你甚么时候才睡醒呢?


这样,就为自己在来世积聚财富,作美好的基础,好叫他们能够得着那真正的生命。