在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 30:17 - 新译本

嘲笑父亲, 藐视年老母亲的, 他的眼必被谷中的乌鸦啄出来, 给雏鹰所吃。

参见章节

圣经当代译本修订版

嘲笑父亲、藐视母亲教诲的, 眼睛必被谷中的乌鸦啄出, 被秃鹰吃掉。

参见章节

中文标准译本

嘲笑父亲,藐视而不顺从母亲的, 他的眼睛将被溪谷的乌鸦啄出来, 被鹰雏吃掉。

参见章节

和合本修订版

嘲笑父亲、藐视而不听从母亲的, 谷中的乌鸦必啄他的眼睛,小鹰也必吃它。

参见章节

新标点和合本 上帝版

戏笑父亲、藐视而不听从母亲的, 他的眼睛必为谷中的乌鸦啄出来,为鹰雏所吃。

参见章节

新标点和合本 - 神版

戏笑父亲、藐视而不听从母亲的, 他的眼睛必为谷中的乌鸦啄出来,为鹰雏所吃。

参见章节

圣经–普通话本

如果谁嘲笑父亲、不顺从母亲, 他的眼必被乌鸦啄出, 再被雏鹰吞食掉。

参见章节



箴言 30:17
14 交叉引用  

爱雅的女儿利斯巴拿了一块麻布,为自己铺在盘石上。从开始收割的时候,直到雨水从天上倾倒在他们的尸身上的时候,白天她不让空中的飞鸟落在尸身上,夜间不让田间的走兽来糟践他们。


智慧的儿子使父亲快乐; 愚昧人却藐视自己的母亲。


咒骂父母的, 他的灯必在漆黑的幽暗中熄灭。


你要听从生你的父亲; 也不可因为母亲老了,就藐视她。


有一种人咒诅父亲, 又不给母亲祝福。


我测不透的奇事有三样, 连我不知道的,共有四样:


“咒骂自己父母的,必要把他处死;他咒骂自己的父母,必须承担流血的罪责。


万军之耶和华对你们说:“藐视我名的祭司啊!儿子尊敬父亲,仆人敬畏主人。我若是父亲,我该受的尊敬在哪里呢?我若是主人,我应得的敬畏在哪里呢?”你们却说:“我们怎样藐视了你的名呢?”


你的尸体必成为空中的飞鸟和地上的走兽的食物;必没有人来把牠们吓走。


那非利士人又对大卫说:“你到我这里来吧!我要把你的肉给空中的飞鸟和田野的走兽吃。”