在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 5:28 - 新标点和合本 上帝版

他就撇下所有的,起来,跟从了耶稣。

参见章节

圣经当代译本修订版

利未就起来,撇下一切跟从了耶稣。

参见章节

中文标准译本

利未就撇下一切,站起来跟从了耶稣。

参见章节

和合本修订版

他就撇下所有的,起来跟从耶稣。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他就撇下所有的,起来,跟从了耶稣。

参见章节

新译本

他就撇下一切,起来跟从了耶稣。

参见章节

圣经–普通话本

利未立即起身,撇下所有的东西,跟随了耶稣。

参见章节



路加福音 5:28
5 交叉引用  

他们把两只船拢了岸,就撇下所有的,跟从了耶稣。


利未在自己家里为耶稣大摆筵席,有许多税吏和别人与他们一同坐席。