在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志上 13:9 - 新标点和合本 上帝版

到了基顿的禾场;因为牛失前蹄,乌撒就伸手扶住约柜。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们到基顿的麦场时,拉车的牛失蹄,乌撒就伸手去扶约柜。

参见章节

中文标准译本

当他们来到基顿禾场时,牛绊了一下,乌撒就伸手扶住约柜。

参见章节

和合本修订版

到了基顿的禾场,因为牛失前蹄,乌撒就伸手扶住约柜。

参见章节

新标点和合本 - 神版

到了基顿的禾场;因为牛失前蹄,乌撒就伸手扶住约柜。

参见章节

新译本

他们到了基顿禾场的时候,因为牛失蹄绊倒,乌撒就伸手扶住约柜。

参见章节

圣经–普通话本

他们来到基顿的打麦场时,拉车的牛险些失蹄,乌撒伸手扶住约柜。

参见章节



历代志上 13:9
4 交叉引用  

他们到了约旦河外、亚达的禾场,就在那里大大地号咷痛哭。约瑟为他父亲哀哭了七天。


到了拿艮的禾场,因为牛失前蹄,乌撒就伸手扶住上帝的约柜。


又叫亲近我的祭司自洁,恐怕我忽然出来击杀他们。」


耶和华对他说:「下去吧,你要和亚伦一同上来;只是祭司和百姓不可闯过来上到我面前,恐怕我忽然出来击杀他们。」