在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 40:27 - 新标点和合本 上帝版

在坛上烧了馨香料做的香,是照耶和华所吩咐他的。

参见章节

圣经当代译本修订版

在坛上点燃芬芳的香,都遵照耶和华的吩咐。

参见章节

中文标准译本

在坛上烧献芬芳香,是照着耶和华指示摩西的。

参见章节

和合本修订版

又在坛上烧芬芳的香,是照耶和华所吩咐摩西的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

在坛上烧了馨香料做的香,是照耶和华所吩咐他的。

参见章节

新译本

在坛上焚烧芬芳的香,是照着耶和华吩咐摩西的。

参见章节

圣经–普通话本

在坛上点着芬芳的香。这是按照主对他的吩咐做的。

参见章节



出埃及记 40:27
2 交叉引用  

亚伦在坛上要烧馨香料做的香;每早晨他收拾灯的时候,要烧这香。


又挂上帐幕的门帘。