在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 32:2 - 新标点和合本 - 神版

就来见摩西和祭司以利亚撒,并会众的首领,说:

参见章节

圣经当代译本修订版

就来见摩西、以利亚撒祭司和会众的首领,说:

参见章节

中文标准译本

于是迦得子孙和鲁本子孙前来,对摩西和祭司以利亚撒,以及会众领袖们说:

参见章节

和合本修订版

吕便子孙和迦得子孙就到摩西和以利亚撒祭司,以及会众的领袖那里,说:

参见章节

新标点和合本 上帝版

就来见摩西和祭司以利亚撒,并会众的首领,说:

参见章节

新译本

就来对摩西和以利亚撒祭司,以及会众的首领说:

参见章节

圣经–普通话本

就去见摩西和祭司以利亚撒及会众的首领们,说:

参见章节



民数记 32:2
6 交叉引用  

「官长若行了耶和华-他 神所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,


吕便子孙和迦得子孙的牲畜极其众多;他们看见雅谢地和基列地是可牧放牲畜之地,


「亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳,


现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派为业。」


以色列人照着耶和华藉摩西所吩咐的,将这些城邑和城邑的郊野,按阄分给利未人。


你为何坐在羊圈内 听群中吹笛的声音呢? 在吕便的溪水旁有心中设大谋的。