在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 88:18 - 和合本修订版

你把我的良朋密友隔在远处, 使我所认识的人都在黑暗里。

参见章节

圣经当代译本修订版

你使我的亲朋好友离我而去, 只有黑暗与我相伴。

参见章节

中文标准译本

你使我所爱的人和朋友远离我, 我的同伴只有黑暗。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你把我的良朋密友隔在远处, 使我所认识的人进入黑暗里。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你把我的良朋密友隔在远处, 使我所认识的人进入黑暗里。

参见章节

新译本

你使我挚爱的和同伴都远离我, 黑暗成了我的知己。

参见章节

圣经–普通话本

您使我最亲密的朋友弃我而去, 只留下黑暗做我唯一的伴侣。

参见章节



诗篇 88:18
6 交叉引用  

列邦围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。


他们围绕我,围困我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。


我因所有的敌人成了羞辱, 在我邻舍跟前更加羞辱; 那认识我的都惧怕我, 在街上看见我的都躲避我。


我遭遇灾病,良朋密友都袖手旁观, 我的亲戚本家也远远站立。


你把我所认识的人隔在远处, 使我为他们所憎恶; 我被拘禁,不能出来。