在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




玛拉基书 2:1 - 和合本修订版

现在,众祭司啊,这诫命是给你们的。

参见章节

圣经当代译本修订版

祭司们啊,这诫命是传给你们的。

参见章节

中文标准译本

万军之耶和华说:“祭司们哪!现在,这诫命是给你们的:

参见章节

新标点和合本 上帝版

「众祭司啊,这诫命是传给你们的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「众祭司啊,这诫命是传给你们的。

参见章节

新译本

祭司啊!现在这命令是给你们的。

参见章节

圣经–普通话本

全能的主说: “祭司们啊,这是我给你们的告诫。

参见章节



玛拉基书 2:1
6 交叉引用  

你就对他们说:‘耶和华如此说:看哪,我必使这地所有的居民,就是坐大卫宝座的君王、祭司和先知,并耶路撒冷所有的居民,都酩酊大醉。


这都因她先知的罪恶和祭司的罪孽, 他们在城中流了义人的血。


众祭司啊,要听这话! 以色列家啊,要留心听! 王室啊,要侧耳而听! 审判将临到你们, 因你们在米斯巴如罗网, 在他泊山如张开的网。


行诡诈的人是可诅咒的!他的群畜中虽有公羊,他许了愿,却将有残疾的献给主。因我是大君王,我的名在列国中是可畏的。这是万军之耶和华说的。”


万军之耶和华对你们说:“儿子孝敬父亲,仆人敬畏主人;我既为父亲,孝敬我的在哪里呢?我既为主人,敬畏我的在哪里呢?你们这些藐视我名的祭司啊!”你们却说:“我们在何事上藐视你的名呢?”


万军之耶和华说:“你们若不听,不放在心上,不将荣耀归给我的名,我就使诅咒临到你们,使你们的福分变为诅咒;其实我已经诅咒了你们的福分,因你们不把诫命放在心上。