在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 21:22 - 和合本修订版

“人若彼此打斗,伤害有孕的妇人,以致胎儿掉了出来,随后却无别的伤害,那伤害她的人,总要按妇人的丈夫所提出的,照审判官所裁定的赔偿。

参见章节

圣经当代译本修订版

倘若有人彼此斗殴,伤了孕妇,导致早产,但未造成其他伤害,伤人者要按她丈夫所要求的金额,经审判官判定以后,如数赔偿。

参见章节

中文标准译本

“如果人彼此打架,伤到孕妇,以致她早产,但没有其他损伤,那伤她的就必须照着那妇人的丈夫所要求的受惩罚,按审判官所判的来赔偿;

参见章节

新标点和合本 上帝版

「人若彼此争斗,伤害有孕的妇人,甚至坠胎,随后却无别害,那伤害她的,总要按妇人的丈夫所要的,照审判官所断的,受罚。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「人若彼此争斗,伤害有孕的妇人,甚至坠胎,随后却无别害,那伤害她的,总要按妇人的丈夫所要的,照审判官所断的,受罚。

参见章节

新译本

“如果人彼此争斗,击伤了怀孕的妇人,以致流产,但没有别的损害,那伤害她的必须按照妇人的丈夫要求的,和照着审判官断定的,缴纳罚款。

参见章节

圣经–普通话本

“如果有人打架时伤了孕妇,以致孕妇早产,但没有造成其它损害,那么打伤她的人必须受罚。赔偿的数目由孕妇的丈夫提出,经法官认可。

参见章节



出埃及记 21:22
3 交叉引用  

若罚他付赎命的赔款,他就要照所罚的数目赎他的命。


“你要在耶和华-你上帝所赐的各城中,为各支派设立审判官和官长。他们要按公义的判断审判百姓,