在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 113:6 - 中文标准译本

他俯身观看天上和地上的事。

参见章节

圣经当代译本修订版

俯视诸天和大地。

参见章节

和合本修订版

自己谦卑, 观看天上地下的事。

参见章节

新标点和合本 上帝版

自己谦卑, 观看天上地下的事。

参见章节

新标点和合本 - 神版

自己谦卑, 观看天上地下的事。

参见章节

新译本

他俯首垂顾天上和地下的事。

参见章节

圣经–普通话本

俯首观看诸天和大地;

参见章节



诗篇 113:6
9 交叉引用  

耶和华在他的圣殿中, 耶和华在天上的宝座上, 他的眼睛观看,他的眼目察验世人。


耶和华虽然是至高的, 却看顾卑微的人; 他从远处就认出高傲的人。


他从自己所坐的地方, 察看地上所有的居民。


那至高至尊、永远长存、名为至圣者的如此说: “我住在至高至圣的地方, 也与灵里痛悔的人和谦卑的人同在, 使谦卑的人灵里复苏, 使痛悔的人心里复苏。


撒拉弗侍立在他的上方,各有六个翅膀;用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。


耶和华宣告: “这一切是我手所造的, 这一切就因此存在了。 我要看顾这样的人, 就是谦卑、灵里痛悔、 因我的话语而战兢的人。