在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 4:21 - 中文标准译本

然后对以色列子民说:“日后你们的子孙问他们的父亲说:‘这些石头是什么意思呢?’

参见章节

圣经当代译本修订版

并对以色列人说:“以后,你们的子孙问你们这堆石头是什么意思,

参见章节

和合本修订版

对以色列人说:“日后,你们的子孙问他们的父亲说:‘这些石头是什么意思呢?’

参见章节

新标点和合本 上帝版

对以色列人说:「日后你们的子孙问他们的父亲说:『这些石头是什么意思?』

参见章节

新标点和合本 - 神版

对以色列人说:「日后你们的子孙问他们的父亲说:『这些石头是什么意思?』

参见章节

新译本

约书亚对以色列人说:“如果日后你们的子孙问他们的父亲说:‘这些石头是甚么意思?’

参见章节

圣经–普通话本

然后对以色列人说: “将来,你们的后代问他们的父辈: ‘这些石头是什么意思?’

参见章节



约书亚记 4:21
6 交叉引用  

“日后,你的儿子问你说‘这是什么意思呢?’你就要对他说‘耶和华用大能的手把我们从埃及、从为奴之家领了出来。


约书亚把人们从约旦河中取来的那十二块石头竖立在吉甲,


你们要教导子孙说:‘以色列曾经走干地过了这约旦河。’


好让这些石头在你们中间作为标记。日后如果你们的子孙问你们说:‘这些石头对你们是什么意思呢?’