Genesis 16:6 - New Revised Standard Version6 But Abram said to Sarai, “Your slave-girl is in your power; do to her as you please.” Then Sarai dealt harshly with her, and she ran away from her. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17696 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition6 But Abram said to Sarai, See here, your maid is in your hands and power; do as you please with her. And when Sarai dealt severely with her, humbling and afflicting her, she [Hagar] fled from her. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)6 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes. And Sarai dealt hardly with her, and she fled from her face. Tingnan ang kabanataCommon English Bible6 Abram said to Sarai, “Since she’s your servant, do whatever you wish to her.” So Sarai treated her harshly, and she ran away from Sarai. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version6 Abram responded to her by saying, "Behold, your handmaid is in your hand to treat as it pleases you." And so, when Sarai afflicted her, she took flight. Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 And Abram made answer, and said to her: Behold, thy handmaid is in thy own hand, use her its it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away. Tingnan ang kabanata |