Genesis 16:5 - New Revised Standard Version5 Then Sarai said to Abram, “May the wrong done to me be on you! I gave my slave-girl to your embrace, and when she saw that she had conceived, she looked on me with contempt. May the Lord judge between you and me!” Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17695 And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition5 Then Sarai said to Abram, May [the responsibility for] my wrong and deprivation of rights be upon you! I gave my maid into your bosom, and when she saw that she was with child, I was contemptible and despised in her eyes. May the Lord be the judge between you and me. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)5 And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Jehovah judge between me and thee. Tingnan ang kabanataCommon English Bible5 Sarai said to Abram, “This harassment is your fault. I allowed you to embrace my servant, but when she realized she was pregnant, I lost her respect. Let the LORD decide who is right, you or me.” Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version5 And Sarai said to Abram: "You have acted unfairly against me. I gave my handmaid into your bosom, who, when she saw that she had conceived, held me in contempt. May the Lord judge between me and you." Tingnan ang kabanataDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 And Sarai said to Abram: Thou dost unjustly with me; I gave my handmaid into thy bosom, and she, perceiving herself to be with child, despiseth me. The Lord judge between me and thee. Tingnan ang kabanata |