Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





John 4:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 WHEN Jesus therefore understood that the Pharisees had heard that Jesus maketh more disciples, and baptizeth more than John,

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

1 NOW WHEN the Lord knew (learned, became aware) that the Pharisees had been told that Jesus was winning and baptizing more disciples than John–

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

1 Jesus learned that the Pharisees had heard that he was making more disciples and baptizing more than John (

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

1 And so, when Jesus realized that the Pharisees had heard that Jesus made more disciples and baptized more than John,

Tingnan ang kabanata Kopya

English Standard Version 2016

1 Now when Jesus learned that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

Tingnan ang kabanata Kopya




John 4:1
15 Mga Krus na Reperensya  

And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways:


And if any man shall ask you: Why do you loose him? you shall say thus unto him: Because the Lord hath need of his service.


But they said: Because the Lord hath need of him.


For, this day, is born to you a Saviour, who is Christ the Lord, in the city of David.


Whom when the Lord had seen, being moved with mercy towards her, he said to her: Weep not.


And John called to him two of his disciples, and sent them to Jesus, saying: Art thou he that art to come; or look we for another?


After these things Jesus and his disciples came into the land of Judea: and there he abode with them, and baptized.


And they came to John, and said to him: Rabbi, he that was with thee beyond the Jordan, to whom thou gavest testimony, behold he baptizeth, and all men come to him.


God sent the word to the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all.)


For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of speech, lest the cross of Christ should be made void.


The first man was of the earth, earthly: the second man, from heaven, heavenly.


Which none of the princes of this world knew; for if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.


For we preach not ourselves, but Jesus Christ our Lord; and ourselves your servants through Jesus.


My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ of glory with respect of persons.


And he hath on his garment, and on his thigh written: KING OF KINGS, AND Lord OF LORDS.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas