Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Mateo 7:4 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)

4 O ¿cómo dirás a tu hermano:. Déjame sacar de tu ojo la arista, y he aquí la viga en tu ojo?

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 ¿O cómo dirás a tu hermano: Déjame sacar la paja de tu ojo, y he aquí la viga en el ojo tuyo?

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 ¿Cómo puedes pensar en decirle a tu amigo: “Déjame ayudarte a sacar la astilla de tu ojo”, cuando tú no puedes ver más allá del tronco que está en tu propio ojo?

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 ¿Y dices a tu hermano: Déjame sacarte esa pelusa del ojo, teniendo tú un tronco en el tuyo?

Tingnan ang kabanata Kopya

La Biblia Textual 3a Edicion

4 O, ¿cómo dirás a tu hermano: Deja que saque la paja de tu ojo, y he aquí la viga en tu propio ojo?

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 ¿O cómo eres capaz de decirle a tu hermano: deja que te saque la paja del ojo, cuando tienes tú una viga en el tuyo?

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

4 ¿O cómo dirás a tu hermano: Déjame sacar la paja de tu ojo, y he aquí, hay una viga en tu propio ojo?

Tingnan ang kabanata Kopya




Mateo 7:4
5 Mga Krus na Reperensya  

¡Guías ciegos! los que coláis el mosquito, mas tragáis el camello!


¿Por qué miras el arista que hay en el ojo de tu hermano, mas la viga que hay en tu ojo, no la percibes?


¡Hipócrita! saca primero la viga de tu ojo, y entonces verás bien para sacar la arista del ojo de tu hermano.


O, ¿cómo decir a tu hermano: Hermano, déjame sacar la arista que está en tu ojo, no viendo tú mismo la viga que está en tu ojo? ¡Hipócrita! saca primero de tu ojo la viga, y entonces verás bien para echar fuera el arista que está en el ojo de tu hermano.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas