Juan 19:38 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)38 Después de estas cosas José de Arimatea, siendo discípulo de Jesús, mas escondido por miedo de los judíos, pidió a Pilato que pudiese llevar el cuerpo de Jesús, y permitió Pilato. Vino pues y llevó el cuerpo de Jesús. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196038 Después de todo esto, José de Arimatea, que era discípulo de Jesús, pero secretamente por miedo de los judíos, rogó a Pilato que le permitiese llevarse el cuerpo de Jesús; y Pilato se lo concedió. Entonces vino, y se llevó el cuerpo de Jesús. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente38 Más tarde, José de Arimatea, quien había sido un discípulo secreto de Jesús (por temor a los líderes judíos), pidió permiso a Pilato para bajar el cuerpo de Jesús. Cuando Pilato concedió el permiso, José fue a buscar el cuerpo y se lo llevó. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)38 Después de esto, José de Arimatea se presentó a Pilato. Era discípulo de Jesús, pero no lo decía por miedo a los judíos. Pidió a Pilato la autorización para retirar el cuerpo de Jesús, y Pilato se la concedió. Fue y retiró el cuerpo. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion38 Después de estas cosas, José de Arimatea, que era° discípulo de Jesús (aunque en secreto por temor a los judíos), rogó a Pilato que le permitiera llevar° el cuerpo de Jesús. Pilato se lo permitió, y entonces fue y llevó su cuerpo. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197538 Después de esto, José de Arimatea, que era discípulo de Jesús, aunque en secreto, por miedo a los judíos, pidió a Pilato que le permitiera llevarse el cuerpo de Jesús. Pilato se lo concedió. Fue y se llevó el cuerpo de Jesús. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)38 Y después de estas cosas, José de Arimatea, el cual era discípulo de Jesús, aunque secreto por miedo a los judíos, rogó a Pilato que le dejase quitar el cuerpo de Jesús; y Pilato se lo permitió. Entonces vino, y quitó el cuerpo de Jesús. Tingnan ang kabanata |