Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Juan 13:21 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)

21 Habiendo dicho esto, Jesús fué conmovido en el espíritu (C. 11:33). Y declaró: En verdad, en verdad os digo que uno de vosotros me entregará.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Habiendo dicho Jesús esto, se conmovió en espíritu, y declaró y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me va a entregar.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Entonces Jesús, muy angustiado, exclamó: «Les digo la verdad, ¡uno de ustedes va a traicionarme!».

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Tras decir estas cosas, Jesús se conmovió en su espíritu y dijo con toda claridad: 'En verdad les digo: uno de ustedes me va a entregar.

Tingnan ang kabanata Kopya

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Habiendo dicho esto, Jesús se conturbó° en su espíritu, y dio testimonio, y dijo: En verdad, en verdad os digo que uno de vosotros me va a entregar.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Dicho esto, Jesús sintió una conmoción interior y declaró: 'De verdad os lo aseguro: uno de vosotros me va a entregar'.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Habiendo dicho esto, Jesús se turbó en espíritu, y testificó diciendo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me va a traicionar.

Tingnan ang kabanata Kopya




Juan 13:21
17 Mga Krus na Reperensya  

y comiendo ellos, dijo: De cierto dígoos que uno de vosotros me. entregará.


Entonces les dice: Muy triste está mi alma hasta la muerte (Salmo 116:3). Quedaos aquí y velad conmigo.


y estando ellos a la mesa y comiendo, dijo Jesús: De cierto os digo que uno de vosotros me entregará, el que come conmigo;


Y dando en torno una mirada sobre ellos con indignación, contristado por el endurecimiento de sus corazones, dice al hombre: Extiende tu mano. Y la extendió, y fué restablecida su mano, sana como la otra.


Jesús pues, cuando la vio llorando, y a los judíos que vinieron con ella, llorando, se estremeció en el espíritu y se conmovió


Jesús, pues, de nuevo conmovido en sí mismo, viene al sepulcro. Era una gruta, y una piedra estaba puesta sobre ella.


Ahora mi alma está turbada, y ¿qué diré? Padre, sálvame de esta hora. Mas para esto vine a esta hora.


No de todos vosotros os lo digo: Yo sé a quienes escogí, mas es para que la Escritura sea cumplida: El que come mi pan levantó contra mí su calcañar.


Hecha una cena, cuando ya el diablo había metido en el corazón de Judas (hijo) de Simón, el iscariote, que le entregase,


Mirábanse, pues, los unos a los otros los discípulos, preguntándose de quién hablaba.


En Atenas esperándolos Pablo, se carcomía su espíritu en sí, al observar que la ciudad era tan idólatra.


De nosotros salieron, mas no eran de nosotros; si pues fueran de nosotros, hubieran permanecido con nosotros, mas es para que fuesen manifestados que no son todos de nosotros.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas