Apocalipsis 13:10 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)10 Si uno lleva en cautiverio, va en cautiverio. Si uno a espada mata, es menester que a espada sea muerto (Jer. 15:2; Mat. 26:52.) Aquí está la paciencia y la fe de los santos. (1:9; 2:19; 3:10; 14:12.) Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196010 Si alguno lleva en cautividad, va en cautividad; si alguno mata a espada, a espada debe ser muerto. Aquí está la paciencia y la fe de los santos. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente10 Todo el que esté destinado a la cárcel, a la cárcel será llevado. Todo el que esté destinado a morir a espada morirá a filo de espada. Esto significa que el pueblo de Dios tiene que soportar la persecución con paciencia y permanecer fiel. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)10 El que está destinado a la cárcel, a la cárcel irá; el que está destinado a morir a espada, a espada morirá. Esta es la hora de la perseverancia y de la fe para los santos. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion10 Si alguno ha de ser llevado a cautividad, a cautividad° será llevado; si alguno ha de ser muerto a espada, a espada será muerto.° Aquí está la perseverancia y la fe de los santos. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197510 Quien está destinado al cautiverio, al cautiverio vaya. Quien mata a espada, a espada muera. Es la hora de la constancia y de la fe del pueblo santo. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 El que lleva en cautividad, irá en cautividad; el que a espada matare, a espada debe ser muerto. Aquí está la paciencia y la fe de los santos. Tingnan ang kabanata |