Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





2 Corintios 5:9 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)

9 Por tanto también ambicionamos, sea alojados, sea desalojados, serle agradables;

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Por tanto procuramos también, o ausentes o presentes, serle agradables.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Así que, ya sea que estemos aquí en este cuerpo o ausentes de este cuerpo, nuestro objetivo es agradarlo a él.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Pero al final, sea que conservemos esta casa o la perdamos, lo que nos importa es agradar al Señor.

Tingnan ang kabanata Kopya

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Por lo cual también procuramos, ya presentes, o ausentes, serle agradables,

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Por eso también nuestra ambición es serle gratos, tanto si estamos domiciliados como si estamos exiliados.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Por tanto procuramos también, o presentes, o ausentes, serle agradables.

Tingnan ang kabanata Kopya




2 Corintios 5:9
21 Mga Krus na Reperensya  

Trabajad no por el alimento que perece, sino por el que permanece para vida eterna la cual el hijo del hombre os dará, porque a éste selló: el Padre, que es Dios.


sino que en toda nación el que lo teme y obra justicia le es acepto.


porque el que en ésto sirve al Cristo es agradable a Dios y aprobado de los hombres.


Que si vivimos, para el Señor vivimos, y si morimos, para el Señor morimos; sea, pues, que vivamos, sea que muramos, del Señor somos.


y así me honro en evangelizar no donde fué nombrado Cristo, a fin de que no sea sobre ajeno fundamento que edifique,


Así que, mis hermanos queridos, sed firmes, inconmovibles, abundando en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo no es vano en el Señor.


Así que siempre animados, y sabiendo que al morar en el cuerpo habitamos lejos del Señor,


nos animamos y preferimos más bien desalojarnos del cuerpo y habitar con el Señor.


a la alabanza de la gloria de su gracia, con la cual nos favoreció en el bien Amado


para andar de modo digno del Señor en todo agrado, llevando fruto en toda obra buena, y creciendo en el conocimiento de Dios,


para lo cual también trabajo, combatiendo en la medida de su energía desplegada en mí con fuerza.


Por lo demás, hermanos, os rogamos y exhortamos en el Señor Jesús para que, como habéis aprendido de nosotros de qué manera debéis andar y agradar a Dios, así andéis también para que progreséis más y más,


a procurar vivir en paz, a hacer vuestros negocios y a trabajar con vuestras manos, como os hemos mandado,


Por eso, pues, trabajamos y somos vituperados, porque hemos esperado en un Dios viviente que es salvador de todo hombre, mayormente de fieles.


Por eso al recibir un reino inconmovible tenemos gracia con que tributamos culto agradable a Dios con respeto y temor,


Apresurémonos a entrar en aquel reposo, para que no caiga alguno en el mismo ejemplo de desconfianza.


Por eso, amados, aguardando estas cosas, procurad ser hallados por él inmaculados e irreprensibles en paz,


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas