el pan, que da fuerzas, el vino, que da alegría, y el perfume, que da belleza.
Juan 2:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Durante la fiesta de bodas se acabó el vino. Entonces María le dijo a Jesús: —Ya no tienen vino. Higit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y faltando el vino, la madre de Jesús le dijo: No tienen vino. Biblia Nueva Traducción Viviente Durante la celebración, se acabó el vino, entonces la madre de Jesús le dijo: —Se quedaron sin vino. Biblia Católica (Latinoamericana) Sucedió que se terminó el vino preparado para la boda, y se quedaron sin vino. Entonces la madre de Jesús le dijo: 'No tienen vino. La Biblia Textual 3a Edicion Y faltando vino, la madre de Jesús le dice: No tienen vino. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y como llegó a faltar vino, la madre de Jesús le dice a éste: 'No tienen vino'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y faltando el vino, la madre de Jesús le dijo: No tienen vino. |
el pan, que da fuerzas, el vino, que da alegría, y el perfume, que da belleza.
Para estar feliz hace falta pan, para estar contento hace falta vino, y para gozar de todo hace falta dinero.
Por las calles la gente pide a gritos un poco de vino. »¡La alegría abandonó la tierra!
Esto es mi sangre, y con ella Dios hace un trato con todos ustedes. Esa sangre servirá para perdonar los pecados de mucha gente.
y sus hermanas le mandaron este mensaje a Jesús: «Señor, tu querido amigo Lázaro está enfermo.»
Jesús le respondió: —Madre, ese no es asunto nuestro. Aún no ha llegado el momento de que yo les diga quién soy.
No se preocupen por nada. Más bien, oren y pídanle a Dios todo lo que necesiten, y sean agradecidos.