Así dice YHVH: Deteneos en medio de los caminos, y mirad; Y preguntad por los senderos antiguos, Y dónde está el camino bueno, y andad por él, Y hallad descanso para vuestras almas. Pero ellos dijeron: ¡No andaremos en él!
Lucas 5:39 - La Biblia Textual 3a Edicion Y nadie,° después de beber el añejo, desea el nuevo, porque dice: El añejo es bueno.° Higit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y ninguno que beba del añejo, quiere luego el nuevo; porque dice: El añejo es mejor. Biblia Nueva Traducción Viviente Ni nadie que prueba el vino añejo parece querer el vino nuevo. Pues dicen: “El añejo es mejor”». Biblia Católica (Latinoamericana) Y miren: el que esté acostumbrado al añejo no querrá vino nuevo, sino que dirá: El añejo es el bueno. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y nadie que haya probado el vino añejo quiere el nuevo, porque dice: 'El añejo es mejor''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y ninguno que bebiere el añejo, quiere luego el nuevo; porque dice: El añejo es mejor. Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Además, si una persona prueba el vino viejo, ya no quiere beber vino nuevo, porque habrá aprendido que el viejo es mejor.» |
Así dice YHVH: Deteneos en medio de los caminos, y mirad; Y preguntad por los senderos antiguos, Y dónde está el camino bueno, y andad por él, Y hallad descanso para vuestras almas. Pero ellos dijeron: ¡No andaremos en él!
Al que quiera ponerte a pleito y quitarte la túnica, déjale también la capa,
Aconteció que atravesando por unos sembrados en sábado, sus discípulos arrancaban las espigas, y restregándolas con las manos las comían.°
Y todos éstos, aunque alcanzaron buen testimonio mediante la fe, no recibieron la promesa;