éste, lo primero que hizo fue hallar a su hermano Simón, y le dice: Hemos hallado al Mesías (que traducido es, Ungido).
Juan 7:41 - La Biblia Textual 3a Edicion Otros decían: ¡Éste es el Mesías! Pero otros decían: ¿Acaso el Mesías viene de Galilea? Higit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Otros decían: Este es el Cristo. Pero algunos decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo? Biblia Nueva Traducción Viviente Otros decían: «Es el Mesías». Pero otros expresaban: «¡No puede ser! ¿Acaso el Mesías vendrá de Galilea? Biblia Católica (Latinoamericana) Unos afirmaban: 'Este es el Mesías. Pero otros decían: '¿Cómo va a venir el Mesías de Galilea?' Biblia Serafín de Ausejo 1975 Otros decían: 'Éste es el Cristo'. Pero otros replicaban: '¿Acaso el Cristo va a proceder de Galilea? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Otros decían: Éste es el Cristo. Pero algunos decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo? Biblia Traducción en Lenguaje Actual Otros decían: «Este hombre es el Mesías». Y aun otros decían: «El Mesías no puede venir de la región de Galilea. |
éste, lo primero que hizo fue hallar a su hermano Simón, y le dice: Hemos hallado al Mesías (que traducido es, Ungido).
Natanael le dijo: ¿De Nazaret puede salir algo bueno? Felipe le dice: Ven y ve.
Le respondió Natanael: ¡Rabbí, Tú eres el Hijo de Dios! ¡Tú eres el Rey de Israel!
Le dice la mujer: Sé que viene el Mesías, que es llamado el Ungido; cuando Él venga, nos declarará todas las cosas.
¡Venid! ¡Ved a un hombre que me dijo todo lo que hice! ¿No será éste el Ungido?
y decían a la mujer: Ya no creemos por tu dicho, porque nosotros mismos hemos oído, y sabemos que éste es verdaderamente el Salvador del mundo.
Porque éste, sabemos de dónde es; pero cuando venga el Ungido, nadie sabrá de dónde es.
Pero muchos de la multitud creyeron en Él y decían: Cuando venga el Mesías, ¿hará acaso más señales que las que éste hizo?°
Respondieron y le dijeron: ¿Acaso eres tú también de Galilea? Escudriña y verás que de Galilea no surge ningún profeta.°