Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Joel 1:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

Ha convertido mi vid en desolación, ha desgajado° mi higuera, La ha descortezado y derribado, y ha dejado blancos sus sarmientos.°

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Asoló mi vid, y descortezó mi higuera; del todo la desnudó y derribó; sus ramas quedaron blancas.

Tingnan ang kabanata

Biblia Nueva Traducción Viviente

Destruyó mis vides y arruinó mis higueras; les arrancó la corteza y la destruyó, dejando sus ramas blancas y desnudas.

Tingnan ang kabanata

Biblia Católica (Latinoamericana)

En ruinas ha dejado mi viña y ha destrozado mis higueras, les sacó toda la corteza, las dejó peladas y con las ramas blancas..

Tingnan ang kabanata

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Convirtió mis cepas en desolación, y mis higueras en astillas. Las descortezó y derribó, dejó blancas sus ramas.

Tingnan ang kabanata

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Asoló mi vid, y descortezó mi higuera; del todo la desnudó y derribó: sus ramas quedaron blancas.

Tingnan ang kabanata

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Destruyeron nuestras viñas y despedazaron nuestras higueras; ¡pelaron las ramas por completo!

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Joel 1:7
12 Mga Krus na Reperensya  

Arrasó sus viñas y sus higueras, Y destrozó los árboles de su territorio.


Y subió la langosta sobre toda la tierra de Egipto, y se posó en todo el territorio de Egipto de manera gravísima. Nunca antes hubo tal plaga de langosta, ni la habría después.


Cubrió la superficie de todo el país y la tierra se oscureció.° Consumió toda planta del país y todo el fruto de los árboles que había dejado el granizo, y no quedó nada verde en los árboles ni en las plantas del campo en toda la tierra de Egipto.


El vino nuevo languidece, marchítase la vid, Y gime el corazón otrora alegre.


Golpeaos el pecho en duelo Por los campos deleitosos, Por las viñas fecundas,


La dejaré arrasada, no será podada ni labrada, Le crecerán las zarzas y los espinos Y a las nubes impondré mandato para que no lluevan sobre ella.


¡De cierto acabaré con ellos!, dice YHVH. No habrá racimos en la vid, ni higos en la higuera; Hasta las hojas se habrán marchitado, Y lo que les di pasará de ellos.°


Arrasaré su vid y su higuera, de los que decía: Son mi paga,° Me la dieron mis amantes. Las convertiré en matorrales, y las comerán las bestias del campo.


La vid está seca, la higuera marchita, Lo mismo el granado, la palmera y el manzano; Todos los árboles del campo están secos, Y hasta el gozo de los hombres se ha agotado.


Os herí con tizón y con añublo, Y la langosta devoró vuestros huertos y vuestras viñas, Y vuestras higueras y vuestros olivares, Pero no os volvisteis a mí, dice YHVH.


Aunque la higuera no florezca, Ni en las vides haya fruto, Aunque engañe el producto del olivo° Y los campos no produzcan alimento, Aunque se acaben las ovejas del redil Y no haya vacas en los establos,


Os alejaré al devorador,° y no os destruirá el fruto de la tierra ni os hará estéril la vid en el campo, dice YHVH Sebaot.