Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




希伯来书 7:22 - 新译本

22 耶稣既然是用誓言立的,就成了更美好的约的保证。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 这誓言使耶稣成了更美之约的保证人。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 既然如此,耶稣也就成了更美好之约的保证人。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 既是起誓立的,耶稣也作了更美之约的中保。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 既是起誓立的,耶稣就作了更美之约的中保。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 既是起誓立的,耶稣就作了更美之约的中保。

Tazama sura Nakili




希伯来书 7:22
17 Marejeleo ya Msalaba  

我愿意亲自担保他的安全,你可以从我手里追回他。如果我不把他带回来给你,交在你面前,我愿终生承担这罪。


因为仆人曾经向父亲担保这孩子的安全,说:‘如果我不把他带回来交还给你,我就在父亲面前终生承担这罪。’


求你作你仆人的保证人,确保我的好处; 不要容傲慢人欺压我。


谁为陌生人作保证人,就拿去谁的衣服; 谁替妓女作保证人,谁就要作担保。


我儿,如果你作朋友的保证人, 替外人击掌担保;


我像燕子呻吟,像白鹤鸣叫, 又像鸽子哀鸣。 我的眼睛因仰望高处而疲倦; 耶和华啊!我受欺压,求你作我的保障。


一七之内,他必和许多人坚立盟约;一七之半,他必使献祭和供物终止;他必在殿里;设立那使地荒凉的可憎的像,直到指定的结局倾倒在那造成荒凉的人身上。”


这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得赦。


耶稣说:“这是我的血,是为立约的,为许多人流出来的。


饭后,他照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的。


饭后,照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候,应当这样行,为的是记念我。”


有新约的中保耶稣,还有他所洒的血。这血所传的信息比亚伯的血所传的更美。


愿赐平安的 神,就是那凭着永约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣,从死人中领出来的那一位,


一方面,从前那些作祭司的,因为受死亡的限制,不能长久留任,所以人数众多。


神既然说到新的约,就是把前约当作旧的了;那变成陈旧衰老的,就快要消逝了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo